Þýðing af "por askush" til Íslenska

Þýðingar:

en enginn

Hvernig á að nota "por askush" í setningum:

Shumë njerëz e dinin për këtë vend, por askush s'fIiste.
Margir þekkja þennan stað, en enginn vill tala. Margir þekkja þennan stað, en enginn vill tala.
Ne ftuam çdo prift, doktor, shërues, nga i gjithë vendi, por askush nuk mundi ta ndihmonte.
Ađ lokum svarađi dr Kane frá New York ákalli foreldra minna um hjálp.
Po bëhet kinse nuk është, por askush nuk po i intereson.
Hann Iætur ūađ ekki uppi en hann eIskar enga heitar.
Oh, faleminderit për bisedën por askush nuk po fliste me ty.
Þau kaffæra þig. Takk fyrir þessa Zen-stund en ég var ekki að tala við þig.
Por, askush nuk duhet ta di.
En ūađ ūarf enginn ađ vita.
Tregim shumë argëtues, por askush nuk beson në këtë.
Mjög skemmtileg saga Drum, ūađ mun enginn trúa ūér.
Investitorët Indianë vinë në qytet, dhe rekuni maniak ma shkatërron jetën, por askush nuk beson që ai ekziston.
Ég á von á indverskum fjárfestum í bæinn og ūađ er ķđur, siđblindur ūvottabjörn sem eyđileggur líf mitt. En enginn virđist trúa ūví ađ hann sé til.
Fakti që të gjithë kanë dëgjuar për Abu Ahmedin, por askush nuk më tregon ku gjendet, e sugjeron këtë.
AIIir hafa heyrt um hann en enginn vill segja hvar hann er.
Me të hyrë populli në pyll, ai pa mjaltin që kullonte; por askush nuk e çoi dorën në gojë, sepse populli kishte frikë nga betimi që kishte bërë.
Og er liðið kom að hunangsbúunum, sjá, þá voru býflugurnar flognar út, en þrátt fyrir það bar enginn hönd að munni, því að liðið hræddist eiðinn.
Por askush nuk do të hyjë në shtëpinë e Zotit, përveç priftërinjve dhe Levitëve të shërbimit; këta mund të hyjnë sepse janë të shenjtëruar; por tërë populli do t'i përmbahet urdhrit të Zotit.
En í musteri Drottins má enginn stíga fæti nema prestarnir og levítar þeir, er þjónustu gegna, þeir mega inn ganga, því að þeir eru helgaðir. En allur annar lýður skal gæta fyrirmæla Drottins.
Por ky është një popull që e kanë vjedhur dhe zhveshur; janë zënë të gjithë nga leqe në burgjet e nëndheshme dhe janë mbyllur në burgje. Janë bërë objekt plaçkitjeje, por askush nuk i ka çliruar; të zhveshur, por askush nuk ka thënë: "Ktheji!".
Og þó er þetta rændur og ruplaður lýður, þeir eru allir fjötraðir í gryfjum og byrgðir í myrkvastofum. Þeir eru orðnir að herfangi, og enginn frelsar þá, orðnir að ránsfeng, og enginn segir: "Skilið þeim aftur!"
I drejti vdes, por askush nuk kujdeset për të; njerëzit e devotshëm çohen tutje, dhe askush nuk mendon që i drejti është çuar larg përpara së keqes.
Hinir réttlátu líða undir lok, og enginn leggur það á hjarta. Hinum guðhræddu er burt svipt, og enginn veitir því athygli. Hinir réttlátu verða burt numdir frá ógæfunni,
Ju keni mbjellë shumë, por keni korrur pak; ju hani por jo aq sa të ngopeni; ju pini, por jo aq sa të shuani etjen tuaj; ju visheni, por askush nuk rrin ngrohtë; ai që fiton një mëditje, e fiton për ta shtënë në një qese të shpuar".
Þér sáið miklu, en safnið litlu, etið, en verðið eigi saddir, drekkið, en fáið eigi nægju yðar, klæðið yður, en verðið þó ekki varmir, og sá sem vinnur fyrir kaupi, vinnur fyrir því í götótta pyngju.
Dhe ai dëshironte të mbushte barkun me lendet që hanin derrat, por askush nuk ia jepte.
Þá langaði hann að seðja sig á drafinu, er svínin átu, en enginn gaf honum.
Dhe ai dëshmon çfarë ka parë dhe dëgjuar, por askush nuk e pranon dëshminë e tij.
og vitnar um það, sem hann hefur séð og heyrt, og enginn tekur á móti vitnisburði hans.
Por askush nuk fliste haptas për të, nga druajtja e Judenjve.
Þó talaði enginn opinskátt um hann af ótta við Gyðinga.
Prandaj ata kërkonin ta kapnin, por askush nuk vuri dorë mbi të, sepse ora e tij s'kishte ardhur akoma.
Nú ætluðu þeir að grípa hann, en enginn lagði hendur á hann, því stund hans var enn ekki komin.
Dhe disa prej tyre donin ta kapnin, por askush nuk vuri dorë mbi të.
Nokkrir þeirra vildu grípa hann, en þó lagði enginn hendur á hann.
0.3000807762146s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?